Keine exakte Übersetzung gefunden für معاش إصابة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch معاش إصابة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Provided that a person shall not be entitled to an injury grant or injury pension and an injury benefit at the same time.
    ويشترط ألا يحق للشخص الحصول على منحة إصابة أو معاش إصابة واستحقاقات إصابة في نفس الوقت.
  • If the sustained disability assessed exceeds 20 per cent up to 89 per cent, the insured shall be entitled to an injury pension, the highest rate of which shall be the weekly rate of Lm 21.31.
    وإذا تجاوزت نسبة الإعاقة 20 في المائة حتى 89 في المائة، حق للشخص معاش إصابة أعلى مبلغ له 21.31 ل م أسبوعيا.
  • In the case where the accident or industrial disease arising on the workplace, reults in the personal loss of physical or mental faculty, the person concerned is entitled to an injury grant or an injury pension.
    وفي الحالة التي تسفر فيها الحادثة أو المرض الصناعي، اللذان يحدثان في مكان العمل، عن خسارة شخصية في القوى البدنية أو العقلية، يستحق الشخص المعني منحة إصابة أو معاش إصابة.
  • In the case where the accident or industrial disease arising at the workplace results in the permanent loss of physical or mental faculty of not less than 1 per cent, the person concerned is entitled to an injury grant or an injury pension.
    وفي حالة حدوث فقدان دائم لقدرة بدنية أو عقلية بنسبة لا تقل عن 1 في المائة نتيجة حادث أو مرض متعلق بالصناعة يحدث في مكان العمل، يحق للشخص المذكور الحصول على منحة إصابة أو معاش إصابة.
  • A widow in receipt of a survivor's pension may not concurrently receive any sickness, unemployment, special unemployment or injury benefit or injury grant or injury pension.
    لا يجوز للأرملة التي تتلقى معاش الشخص الباقي أن تتقاضى في الوقت نفسه أي إعانة مرضية أو تعويض بطالة أو تعويضات خاصة عن البطالة أو الإصابة، أو منحة إصابة أو معاش إصابة.
  • If the accident or disease mentioned above result in the permanent loss of physical or mental faculty amounting to 1 per cent or more the person concerned shall be entitled to an injury grant or injury pension in lieu of an injury benefit.
    إذا أسفر الحادث أو المرض المذكور أعلاه عن فقد دائم لملكة جسمية أو عقلية بنسبة 1 في المائة أو أكثر، صار من حق الشخص المعني أن يحصل على منحة إصابة أو معاش إصابة بدلا من تعويض إصابة.
  • The rule is subject to certain exceptions such as marriage grant, orphan's allowance, children's allowance, care allowance, maternity benefit, medical assistance, supplementary allowance, bonus or additional bonus or injury pensions which continue to be receivable notwithstanding receipt of another pension.
    لكن لهذه القاعدة بعض الشواذ مثل: منحة الزواج ومخصصات اليتيم والمخصصات العائلية ومخصصات الرعاية ومخصصات الأمومة والمساعدة الطبية والمخصصات الإضافية والمكافأة أو المكافأة الإضافية أو معاشات الإصابة، التي لا يمنع الحصول على غيرها من الحصول عليها.
  • A female employee is entitled to a continuing partial disability pension, if the disability is 30% or more. The pension is paid in proportion to the total disability pension, in which case she combines her partial disability pension and salary.
    وتستحق المرأة معاش العجز الجزئي المستديم إذا كان العجز تقدر نسبته 30% فأكثر ويصرف لها معاش بنسبة ذلك العجز من معاش العجز الكلي، وفي هذه الحالة تجمع بين معاشها الإصابة الجزئي والراتب.
  • Female employees have equal rights to sickness benefits, special unemployment benefits, injury benefits, and invalidity pension and retirement pension.
    وللعاملات حقوق متساوية في الحصول على استحقاقات المرض واستحقاقات العمل الخاصة واستحقاقات الإصابة ومعاش العجز ومعاش التقاعد.
  • The number of people in receipt of disability benefit, occupational injuries benefit and blind person's pension has decreased slightly.
    أما عدد الذين تلقوا استحقاقات العجز واستحقاقات الإصابات المهنية ومعاشات المكفوفين، فقد تضاءل تضاؤلا طفيفا.